The englishtalk style guide

From Et_wiki
Revision as of 11:59, 30 April 2007 by Alex (talk | contribs) (Words/spelling)

The englishtalk approach to style, writing conventions, etc.

To add or change content click on edit. For guidance on editing visit Basic editing tips.


englishtalk conventions

  • Addresses:
    • Paul-Schäfer-Strasse (not Paul-Schäfer-Straße)
    • 70173 Stuttgart, Germany (not D-70173 Stuttgart)
  • Colons
    • After the colon: lower case letter in the first word
  • Company names
    • Avoid hyphens on the end of names. Use 'The Siemen solution was to ...' rather than 'Siemen's solution was to...'
  • Competence
    • Modern management (slightly alienating): competency, plural: competencies
    • Formal or more traditional/UK competence, plural: competences
    • To avoid: use skills
  • Countries
    • Großbritannien > usually United Kingdom/UK
    • USA > US, or the States
  • E-Learning at the start of a sentence, otherwise e-learning
  • Email (not E-Mail or e-mail)
    • UK: things are sent by email. US: things are sent via email.
  • Etc without a dot afterwards. "Red, blue, green etc, including standard...."
    • At end of list delete if preceded by "such as/for example ..... "
  • For example:
    • e.g. in formal documents
    • eg, in more modern contexts
  • englishtalk always written small. englishtalk Ltd (without dot) in formal uses
  • Headers
    • UK: First word only capitalized (so not First Word Only)
    • US: Nearly All Words in Title Capitalized
  • Impressum (German word)
    • NEVER Imprint. Website: About, legals, statutory details
  • Links/email addresses/website
    • Web: englishtalk.net (without www before address, not introduced as website/homepage/Internet)
    • At end of line drop off the full stop otherwise it looks like the address should have a '.' at the end: www.like-this.net
  • Lists
    • Usually without a dot at the end of each line. Unless line contains sentences.
    • Preferably with 1) 2) 3) and not not 1. 2. 3.
  • Mr/Mrs/Ms/Dr
    • Mr. with dot after title only in formal titles and addresses
    • In the middle of sentences write Mr Smith without dots
    • UK English standard: Dear Mr Smith (NO COMMA at end of line) then starting first line of letter with an upper case letter
    • UK English formal: Dear Mr Smith, (COMMA at end of line) then starting first line of letter with an upper case letter
    • American English always uses a period/dot: Dear Mr. Smith, (standard opener)
  • Per cent with gap, not percent
  • p.s. at the end of a letter, both the p and the s are lower case, with dots
  • Quotations
    • He said, "This is reported speech." With the dot inside the quote.
    • Adding, "But I then quoted someone as saying, 'Look, single inverted commas within the quote'. Which finish with a dot."
    • John Smith: "Straight into the sentence." Dot inside the quote.
    • "You can start like this too," he added, with a comma in the quotation marks. "But then start again with a capital letter."
    • Not reported speech: put things in 'single quotation marks'. Note the dot outside single quotation marks.
  • Slash
    • In most cases with just two words no gap between/after the slash and following word (so not like / this)
    • If numbers and currencies are involved, sometimes with a gap for clarity, eg £54 / €81
  • Tel: or Fax: (not Tel.: with added .)
  • Versus: England vs Germany without dot after vs

Numbers/currency/dates

  • £10.00: UK. $10.00 US. Or £10 / $10 in less formal context
  • £100.00: UK. $100.00 US. Or £100 / $100 in less formal context
  • £1000.00: UK. $1000.00 US. Or £1000 / $1000 in less formal context
  • £10,000.00: UK. $10,000.00 US. Or £10,000 / $10,000 in less formal context
  • 1000 - 9999 without a comma
  • 10,000 + with comma
  • £2 million or £2m in tight spaces
  • Percentages
    • 98% of the time: without gap between number and %
    • Also possible: 10pc of time
    • Some 58 percent of words
  • Dates
    • February 28, 2007 (US)
    • Saturday December 5, 2007 (US)
    • 28 February 2007 (UK)
    • Saturday, 5 December 2007 (UK)
    • Formal UK: Saturday, 5th December 2007 (UK)
    • 43 BC
    • 5th/fifth century AD
    • The 1960s
  • Number
    • UK: No. 34 usually with the dot
    • US: #34 with no space
  • Time - 12-hour clock, dot between hours and minutes, no space after time, no dots
    • 10.40am
    • 10.40pm
  • Temperature: 34°C - no gaps, capital C, ditto Fahrenheit
  • Distances
    • 34km without gap
    • 3200m without gap (metres)
    • 16.41m without gap
    • 327cm without gap
    • 55nm without gap (55 nautical miles)
    • 28,000m if clearly in MILES context
  • Speed
    • 110 mph with gap
    • 54 kph car speeds but 54 km/h for sports
  • Wattage

US vs UK differences at englishtalk

  • Apart from: UK. Aside from: US.
  • Asking someone to do something: UK:Ask them to do xxx. US: Have them do xxx.
  • Diary: UK, Planner: US
  • Email: UK: things are sent by email. US: things are sent via email.
  • Help
    • UK: This pen helps you write more clearly (more common than: helps you to write)
  • Like
    • UK: They like playing football (more common than: they like to play football)
  • Telephone:
    • UK: please ring on 0123 782136
    • US: call at this number
  • Weekend:
    • UK: at the weekend
    • US: on the weekend
  • While in most documents. Whilst in very formal UK usage.

Words/spelling

  • brackets: UK. parenthesis: US. = (xxx)
  • brackets: US = [xxx] (UK: square brackets)
  • car park: UK. parking lot: US.
  • colour: UK. color: US.
  • cotton wool: UK. cotton: US.
  • envisage: UK. envision: US.
  • estate car: UK. station wagon: US.
  • full stop: UK. period: US.
  • grey: UK. gray: US.
  • labour: UK. labor: US.
  • metre: UK. meter: US.
  • mobile phone: UK. cell phone: US.
  • plaster: UK. Band Aid: US:
  • open day: UK. open house: US.
  • saloon (car): UK. sedan: US.
  • tidbits: US. titbits: UK (alternative: tasty morsels)
  • tyre: UK. tire: US.

' -ization: US. -isation: UK. If text should be neutral than the use of words such as organize with a z is possible as even in traditional UK texts in the early 1900s editors use to use z more than s until it became essential to play up the UK/UK differences.

Links & external style guides